先おくりにしてきたけど

このカップは北カリフォルニアの陶芸作家さんのもの
使いやすくて毎日使っています

じわじわせまる作品審査のための書類を今日思い切ってしあげました。
書類を最初にざっくり読んだときに、とある質問の意味がいまひとつわからず
いいやまた今度、となったまま先のばしになってました。
一つ一つの単語はわかるけど意味がわからない(英語そのものも苦手ではありますが)。
日本語でも質問の意味がわかりませんって時々あるけど、そんなかんじの質問。
しばらくのあいだ悩んだのち、ひょっとしてこんな意味かな?というのがうかんだので、
勢いにのって一気に完成させました。

応募フォームで聞かれることってどこでもだいたい同じような内容なので
一から作文することはほとんどないのですが、
とは言っても書類っていうものはなにかと時間がかかるよね、、、。
気になっていたのがかたづいて、やっとこれで前にすすめるぞ、というかんじ。うれしい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください